How To Do What You Love

终于翻译好了Paul Graham的”How To Do What You Love“,参见“如何才能去做喜欢的事情”。原稿使用DocBook格式,因为不知道如何按照中国习惯让姓在前名在后,所以手工修改了生成的html文件。我使用的工具是xmlto,方法是

$ xmlto xhtml-nochunks HowToDoWhatYouLove.xml

因为自己读过一些翻译很差的书,又深感自己英文水平不够,所以很早就发誓不做翻译这种费力不讨好的事情。这次之所以破例,是因为这篇文章写得太好了,而且讨论的问题是每个年轻人都应该关注和思考的,如果能让更多的人分享到Paul Graham颇具洞察力的思考,让更多的中国青年找到自己深深热爱的工作,那我费点力挨点骂也是值得的:-)。

当然,翻译质量还是很重要的,所以,我建了一个wiki页,供大家讨论译法,共同提高翻译质量。如果您有兴趣,可以直接在HowToDoWhatYouLove修改,也可以在评论页讨论译法或提出建议。

2 thoughts on “How To Do What You Love

  1. says:

    以前在“blog中文翻译”站有幸收录了你的珍贵译文,如获珍宝;今天,我又在找寻其他内容的过程中来到你这里……
    真的谢谢你!

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据